”Gud” ströks ur julpsalm på SVT
Faksimil SVT

Då SVT på måndagsmorgonen sände det traditionsenliga luciafirandet hade man gjort flera ändringar i en julpsalm och bland annat strukit ”Guds ära” och ersatt det med ”ett ljus”.

I Zacharias Topelius julvisa Giv mig ej glans hade man i texten ändrat och tagit bort ordet ”Gud”, och textraden ”Giv mig Guds ära” blev ”Giv mig ett ljus”.

En annan ändring var ”den Konung jag har bett till gäst” som blev ”den kärlek jag har bett till gäst” i statstelevisionens version.

Ytterligare ett par modifikationer var ”Du ende, som ej skiftar om”, vilket ersattes med ”Den kärlek som ej skiftar om”, och ”min Herre och min Konung, kom” som blev ”med hoppet och med ljuset kom”.

Modifieringarna har fått uppmärksamhet i sociala medier där Malin Foxdal, som sjöng visan, ska ha uppgett följande:

Jag har bearbetat texten för att få den att ligga närmare mig och förhoppningsvis även närmare lyssnarna. Att det ska kännas att orden kommer från hjärtat. Jag ville ta fasta på kärleksbudskapet och den längtan efter frid och stillhet som jag tycker är centralt i denna låt. Jag tycker att andemeningen går fram.

Jag hade angivit till produktionsbolaget att jag bearbetat texten och håller med om att de borde ha skrivit ut det i TV-sändningen. Jag fick inte se programmet innan det sändes och kan bara beklaga att de inte gjorde så.

Jag vill också nämna att jag fått tillstånd från Sibelius arvingar, som äger rättigheterna till musiken och måste godkänna alla textändringar om de framförs till hans musik. De gav mig ”Med beröm godkänt”, enligt förlaget.

Stötta Samnytt med Swish: 123 083 3350

Författare av texten

Andreas Nilsson

Kommentarer förhandsgranskas inte av Samhällsnytt och är inte redaktionellt material. Du är själv juridiskt ansvarig för det du skriver i kommentarsfältet.