Foto: Peters, Hans / Anefo (Nationaal Archief 925-5511).

Pippi Långstrump blir romsk och flyttar till utsatt område i ny bok

Delningar

När författaren Gunilla Lundgren höll en skrivarverkstad med romska barn på Askebyskolan i Rinkeby föreslog barnen att de kunde skriva om Pippi. Efter att ha fått godkänt från Astrid Lindgrens släktingar var boken Pippi i Rinkeby ett faktum.

– Det är alltid roligt att göra något på sitt eget sätt och göra om någonting så att man känner igen sig själv, säger 12-åriga Felicia Di Fransesco, som var den som föreslog att de kunde skriva om Pippi, till Sveriges Radio.

Tillsammans gick man igenom originalböckerna och valde ut vilka delar som skulle vara kvar i den nya boken där Pippi är romsk och bor i Rinkeby.

Rättigheterna till Pippi ägs av Astrid Lindgrens familj som normalt är restriktiva med att ge tillstånd till dylika projekt och först sade de också nej, men efter att projektet presenterades där pengarna ska gå till ett bibliotek för romska barn i Bukarest sa man ja.

Utöver en bok blir det även en radioföljetong på svenska samt minoritetsspråken.

Uppläsare av den svenska versionen blir Sunita Memetovic, den första svenska advokaten med romskt ursprung.

Delningar

Kommentarer förhandsgranskas inte av Samhällsnytt och är inte redaktionellt material. Du är själv juridiskt ansvarig för det du skriver i kommentarsfältet.

Klicka här för att läsa våra kommentarsregler.