➤ Samhällsnytt har tidigare rapporterat om att Västra Götalandsregionen infört ”kulturtolkar” i vården för att få alla kvinnliga patienter som inte talar svenska att känna sig mer trygga. Nu följer Stockholm efter och lägger närmare fem miljoner i skattepengar på så kallade ”doulor”, dvs kulturtolkar speciellt inriktade på att stödja icke svensktalande födande kvinnor under förlossningen.

Kulturtolks-doulor har under en tid testats inom förlossningen i Södertälje, vars population idag har en mycket hög andel utomvästliga migranter och ett flertal etnifierade bostadsområden med parallellsamhällen där framför allt kvinnorna inte lär sig tala svenska ens efter många år i Sverige. Nu vill Stockholms läns landsting utvidga verksamheten och anställa fler doulor i hela regionen.

LÄS MER: Kulturtolkar ny företeelse på kvinnoklinik

Ella Bohlin (KD), som är landstingsråd i Stockholm med ansvar för förlossningsvården, säger i ett uttalande till SVT att hon är glad över att försöket i Södertälje har slagit så väl ut. Verksamheten med kulturtolks-doulor ska nu permanentas där och dessutom erbjudas icke svensktalande födande kvinnor i landstingets övriga delar.

För ändamålet anslås 4,9 miljoner kronor i landstingsbudgeten. Men enligt uppgift kompenseras landstinget med motsvarande belopp från staten. Alla doulor ska i samband med att verksamheten permanentas och utvidgas också få en löneförhöjning.

Ella Bohlin menar att satsningen behövs därför att ”utlandsfödda kvinnor är mer utsatta i förlossningsvården”.