På torsdagen dök annonser från polisen på bland annat arabiska upp i sociala medier vilket väckte en del uppmärksamhet. Enligt polisen syftar kampanjen till att rekrytera de bäst lämpade till yrket.
I polisens annons i sociala medier står “Vi behöver Sveriges bästa förmågor på vår sida” ackompanjerat av en text på arabiska, spanska eller albanska. Budskapet på de andra språken är “Därför söker vi dig som hittar orden på fler språk än ett, och kan se världen ur fler perspektiv”.
Lena Glennert är kommunikationsstrateg på polisen och försäkrar att man måste kunna svenska som polis. I det här sammanhanget sägs man söka folk som kan fler språk än svenska.
I uppdraget att rekrytera fler poliser ingår även att öka andelen med utländsk bakgrund.
LÄS ÄVEN: Polisen deltog i muslimskt firande: “Eid Mubarak”
– Samhället har blivit mer komplext och heterogent och vi behöver kulturell och språklig kompetens för att klara kärnuppdraget. Därför vill vi rikta oss tydligt till den målgrupp som har den här kompetensen, säger Glennert till Polistidningen.
Missa inte vårt PLUS-innehåll!
LÄS ÄVEN: Polisen går ut med snöråd på arabiska
En svensk översättning tror hon inte hade varit en bra idé.
– Då hade hela idén fallit. Tanken är att personerna som har den här språkkompetensen ska känna att budskapet riktar sig just till dem. Att det blir exklusivt. Det är som när it-företag lägger in programmeringskod i sina budskap.
Reaktioner
En av dem som reagerat på mångfaldskampanjen är Katja Nyberg (SD) med två decenniers erfarenhet i polisyrket.
“Vi behöver lag och ordning – inte symbolpolitik”, skriver hon.

Nyberg fortsätter:

En annan sverigedemokrat med polisbakgrund är Maria Rosander:

LÄS ÄVEN: Så mycket kostade försvarets arabiska annonskampanj
KOMMENTARSREGLER
Kommentarer förhandsgranskas inte av Samnytt och är inte redaktionellt material. Du är själv juridiskt ansvarig för det du skriver i kommentarsfältet.
Den som inte följer våra kommentarsregler riskerar att bli blockerad och få sina kommentarer raderade.