Statstelevisionen har i ett nyhetsinslag valt att texta sin egen reporter på grund av obegriplig invandrarsvenska. När intervjuobjekten svarar på frågor finns det däremot inga undertexter.

Det är i SVT Västmanlands sändning som statsreporter Renata Bastos besöker ett äldreboende i Västerås för att uppmärksamma deras seniorsamtal.

LÄS ÄVEN: SVT kritiseras för obegriplig invandrarsvenska – Svaret: ”Har rätt till sitt eget språk”

Men statstelevisionen anser att det krävs undertexter för att förstå vad deras reporter pratar om, vilket Fria Tider var först med att rapportera om. Detta trots att det står i SVT:s sändningstillstånd att Public service-aktören ska ha ett “särskilt ansvar för det svenska språket” och att språket ska vara “begripligt”.

Se inslaget nedan.

SVT: “En del av språkliga mångfalden”

Samnytt har tidigare uppmärksammat kritik som riktats mot statstelevisionen efter att man börjat använda sig av reportrar med dåliga svenska språkkunskaper. På statstelevisionen avvisar man dock kritiken och menar att dålig svenska är en del av den språkliga mångfald som finns i Sverige och på Public Service-bolaget.

LÄS ÄVEN: SVT avvisar kritik: Dålig svenska ”en del av den språkliga mångfalden”