Resenärer i kollektivtrafiken i Göteborg kan ta del av trafikinformation vid hållplatserna på svenska, engelska, somaliska och arabiska. Däremot finns ingen information på ukrainska eller ryska för flyktingar från Ukraina.
Det är en Samnytt-läsare som frågar sig varför det finns trafikinformation på somaliska och arabiska vid en hållplats i Angered. Läsaren har tagit en bild på informationskyltar som satts upp vid hållplatsen.
Informerar på vanligaste språken
Frida Antonsson, kommunikatör på Västrafik som ansvarar för kollektivtrafiken i Göteborg, svarar såhär i mejl till Samnytt:
– Vi väljer språk utifrån vilka som är vanligast förekommande i det område där vi har informationen. I nordost är det just svenska, engelska, somaliska och arabiska som är vanligast.
På vilket underlag baserar ni hur vanligt förekommande ett språk är i ett område?
– Information kring vilka språk som är vanligast i olika områden får vi från Migrationsverket eller kommunen.
Enligt Antonsson har Västtrafik även informerat på farsi, eller persiska, som är ett språk som talas i bland annat Afghanistan och Iran.
Ingen information för ukrainska flyktingar
Flyktingar från Ukraina kan däremot inte räkna med information på vare sig ukrainska eller ryska i kollektivtrafiken, utan får försöka förstå de anslag som finns på svenska och engelska.
Västtrafik tog förra månaden fram en kortfattad hemsida med biljettinformation på ukrainska.
– Syftet har varit att informera om våra biljettsystem och hur man köper biljetter, berättar Antonsson.
Men den informationen finns inte vid hållplatserna.
– Vi informerar endast på internet, förtydligar Frida Antonsson.





